Ministerio Juvenil Enlaroca.com |
|
|
Amados hermanos,
Aquí les coloco algunas fotos que ilustran el desarrollo paulatino de la construcción del Complejo misionero que construimos en República Dominicana. En este templo podremos ministrarle a aproximadamente 800 personas en un solo servicio.
(Beloved brothers and sisters,
Here you may see some of the pictures that illustrate the gradual development of the Missionary Complex that we are building in the Dominican Republic. This complex will allow us to minister to about 800 people in every service.)
Costo final proyectado:
Photos... (Enero 15 a febrero 16, 2005)
Ver vídeo de la construcción (14 MB)
12.6 millones de pesos dominicanos
(US$327,000)
Photos... (Enero 2 a Enero 16 2005 - Jan. 2 to Ja 16, 2005)
Photos... (Agosto a Nov. to Enero 2004 - Nov. to Ja 2004)
Photos... (Agosto a Sept. 2004 - Aug. to Sept. 2004)
Photos... (Abril a Julio 2004 - April to June 2004)
See video of the building (14 MB)
Willy, uno de nuestros líderes ensambla algunos de los instrumentos y organiza artículos del altar
Willy, one of our musicians assemble some of the instruments and organizes the altar hardware
Abril 16, 2005
Varios niños observan cómo se ensambla un área de columpios-juegos para niños entre 2 y 6 años
Several children watch how a children´s playset (2 to 6) is assembled
Abril 16, 2005
Varias mesas de billar, para el entretenimiento de los hermanos y en el fondo, las cajas conteniendo más de 500 sillas
Pool tables for the brotheren´s entretainment and in the background, boxes with over 500 chairs
Abril 16, 2005
Rosemary, Mikaela y Caroline colocan las losas en las oficinas pastorales
Rosemary, Mikaela and Caroline place the tile in the pastoral offices
Abril 16, 2005
Una de las fotos que mejor muestran la relación entre el futuro y nuestra visión. Los niños y el área de columpios
One of the pictures that show the relationship between the future and our vision. The children and the playground
Abril 4, 2005
Así lucen las escaleras hacia el área de columpios
View of the stairs going up to the playground
Abril 4, 2005
Hoy se conectó la iglesia al circuito eléctrico público. ¡Aleluya!
Today the church was connected to the public electricity system. Finally!
Abril 4, 2005
Eliseo Francois, un futuro líder haitiano cristiano, pinta las oficinas pastorales
Eliseo Francois, a future Christian Haitian leader, paints the pastor´s offices
Abril 4, 2005
Se comienzan a preparar las escaleras que darán acceso al área de columpios
These stairs will provide access to the playground
Marzo 31, 2005
Dando terminación a las paredes de la oficina del Pastor Ureña
Puting the plaster on the walls of Pastor Ureña´s office
Marzo 31, 2005
Trabajadores instalando algunos de los inodoros de los baños de la iglesia
Workers instaling some of the toilets
Marzo 31, 2005
Después del descanso de la Semana Santa, mi esposa y los niños colocan el piso sobre el altar
After Easter´s break, my wife and some children lay the floor on the altar
Marzo 28, 2005
Emocionados, los niños esperan
Excited, children wait
Marzo 23, 2005
El altar
The altar
Marzo 23, 2005
Drenaje pluvial
Rain drainage
Marzo 23, 2005
Vista lateral del templo
Side view of the temple
Marzo 18, 2005
Colocando las verjas de seguridad encima de las persinas regulares
Placing the security fences over the regular window blinders
Marzo 18, 2005
Completando una de las paredes que dividen los salones internos
Completing one of the walls that divide the inside rooms
Marzo 18, 2005
Desmontando madera para techos y oficinas
Unloading wood for ceilings and offices
Marzo 16, 2005
Los inodoros listos para ser instalados
Toilets, ready to be installed.
Marzo 16, 2005
Preparando los techos de las oficinas
Preparing ceilings for offices
Marzo 16, 2005
Photos... (Enero 15 a febrero 16, 2005)
Photos... (Enero 2 a Enero 16 2005 - Jan. 2 to Ja 16, 2005)
Photos... (Agosto a Nov. to Enero 2004 - Nov. to Ja 2004)
Photos... (Agosto a Sept. 2004 - Aug. to Sept. 2004)
Photos... (Abril a Julio 2004 - April to June 2004)